本帖最后由 rebintion 于 2013-11-24 23:41 编辑
先庆祝一下吧,于11-24 21:49左右完爆了扒鸡扒鸡扒鸡
首先是游戏整体
有点剧情性
有点不够体现力,不过倒是能充分表现没有父母亲的兄弟艰难,情感色彩很好,乡下果然是靠義理和人情构成的
话说做饭做菜就这么难么= =
整体是开朗的,作为比较早期的作品,这无疑是好作品
只不过画风有点疼,不知是不是作者的恶意,BG莫名其妙的亮色简直是要吓爆我狗眼
嘛,人物方面只要不是特意观察斜脸的话,大丈夫的
动画方面有较大改动,大家可以参照下文
名言集: うわ!なんか鳥肌立ってきた | 哇,连鸡皮都起了 | ご愁傷(しゅしょう)smです | 我也替此感到悲伤(SM是さま的省略啦) | これは乗りと 張ったりと トークだ | 靠的是合拍和夸张和讲话嘛 | 樋口さん←5000円 | 才知道5000元上的人是
樋口 什么的哇 | 男子は一日合わなければ 目が変わる! | 恶搞了吕蒙X孙权:三日不见当刮目相看 | 鳥ずく島もない | 鸟都不鸟 | やった事の後悔するより これから出来る事を考えて | 人生哲理,来自奈绪,说是比起后悔干了的事,不如考虑下今后的事? |
- お姉ちゃんの人生相談タイム!
- (八寻姐的人生商谈时间)
- 明明不是自己意愿的,她却出生就被打上了价码
- 自分じゃ望んでいないのに あいつは生まれた時から札(ふだ)付きだ
- 她没有期望变化 甚至想要就这样默默地把秘密带入坟墓
- あいつは自分から変化を望まないし このまま黙って秘密を墓まで持っていく
- 接下来你好像为了她着想把秘密都挖出来,结果还是让她背上了全部的责任
- これからお前があいつのためって思って其れを穿り返す(ほじくりかえす)たら、結局はあいつが全部責任を引っ被る(ひっかぶる)ことになる
- 结果都想象不了的事,不是和赌博一样吗,把目的都弄丢了之后还来凑热闹的,只能说是瞎帮忙
- 結果が想像できないことなんで、バクチンと同じだ、何のためにすっぽ抜けて引っ掻き回のは、クソ節介て言うんだよ
- 要干的话,就要有觉悟即使把她弄哭,被她讨厌也毫无犹豫去做下去,做不到的话,就什么都别去做
- やるんたっだら、あいつから泣かれでも 嫌われでも 構わないって思えるくらい覚悟しろ、出来ないなら、何もするな
- 哼!你们要挥洒青春,也给我适可而止啊
- け!お前ら青春するのも 大概にしろよ
然后就是分别的介绍了【有CG就是能攻略~】
这里部分要回复可见哦,因为有CG出现,所以你们要考虑好要不要回复
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
=============================================
-----------------------------------------------------------------------
=============================================
以上解说就完毕了
感谢收看,什么的 |