Loading...
注册 登录
勋章功能:官方勋章中心 - 交易市场 - 交易管理 - 勋章仓库 - 勋章排序 |  帖子背景 论坛背景 自定义表情
自定义设置备份
返回列表 发帖
转到Guru!看帖
个人认为

翻译工作并不是要这么随意做的 要符合大众心理 要听起来好听 要朗朗上口

最开始《古墓丽影》引进时部分刊物译为《盗墓者》  后来(我记得是《play!家用电脑与游戏》)翻译作《古墓丽影》 真正留下来的翻译 也是《古墓丽影》

Sleeping Dogs  在大软上直译为睡狗 后来UCG译为热血无赖 然后大家使用的也是热血无赖

再比如 《变形金刚:黑暗火花崛起》 《变形金刚:暗焰崛起》




所以我在和一个14年的坟贴较什么真

TOP

返回列表